بحر المرح - برنامج ترجمة فورية للهواتف من إنتاج شركة يابانية
+Google‎‎
تسجيل الدخول سجل الآن

موسوعة النكت

Go On
....واحد مسطول ركب تاكسي فالسائق قال له ممكن تشوفلي الاشاره اليمين شغاله ولا لا فطلع

cool more
ام اربعه واربعين رايحه متاخره على المدرسه ليش؟ لانها تلبس شراباتها

ٍSoha Khaled
....مرة واحد مجنون وواحدة مجنونة ماشين مع بعض فى المستشفى المجنون وقع فى حمام السباحة

Walied Farid
.... مكتوب على موج البحر منذ ولدت ... بأنك للبحر مالك سيان تعيش على شط البر... أو فى

محمد هلال
....مرة واحدة بتخون جوزها فسمعته طالع على السلم فقالت اخبيك فين اخبيك فين راحت مخبياه

newman
جرادة معها عمى الوان أكلت الأحمر واليابس

معتز الهواري
طفيلي مشترك في مسابقة أسرع رسمة رسم نقطة وقال: هذا فيل جاي من بعيد

Samah Omar
لا تقل احبها لكذا ، بل قل أحبها رغم كذا وكذا وكذا

Ali Foda
....اتنين محششين قاعدين قدام مرايا الاول بيقول لصاحبوا مش واجب برده نقوم نسلم ع الجماعه

kong
....مرة واحد ذكي أهدته صاحبته ببغاء... وأتصلت به إيه رايك بلهديه ؟؟ قال عادي زي طعم

Abd Allah Ali
....طفل سأل أمه الحامل أيه ده ياماما قالت له هذا أخيك الصغير؟ وذهب الطفل للحضانة


برنامج ترجمة فورية للهواتف من إنتاج شركة يابانية

أطلقت شركة "NTT DoCoMo" اليابانية، وهي واحدة من أكبر شركات العالم في مجال الاتصالات المتنقلة، برنامج ترجمة جديد خصيصاً للهواتف الذكية، يتيح لمستخدمي الهواتف التحدث مباشرة مع الآخرين بمختلف اللغات وفهمها جيدا دون الاستعانة بمترجم بشري، لأنه يقوم بالترجمة الفورية. هذا البرنامج مدمج بخدمة الحوسبة السحابية الخاصة بالشركة، حيث يقوم الهاتف الذكي أولا بإرسال صوت المتحدث إلى شبكة الشركة، التي تقوم بتحليل الكلمات المنطوقة، وترجمتها على الفور للغة المختارة ونقلها لكلا الهاتفين إما بطريقة مسموعة أو مرئية، حيث يشتمل على نموذجين الأول ترجمة الكلام إلى نص مكتوب يظهر على شاشة الهاتف الذكي، والثاني ترجمة المكالمات الهاتفية بين هاتفين. وهذه العملية لا تستغرق وقتاً، بل يقوم البرنامج بترجمة كل جملة على حدة فورا بعد الانتهاء منها. ويدعم هذا البرنامج في الوقت الراهن لغات محددة مثل الترجمة من اليابانية إلى الإنكليزية وكذلك اليابانية والكورية. وتعد هذه الخدمة مفيدة للغاية لاسيما بين الشركات أو لمساعدة السياح. ووفقا للشركة التي تعد أكبر مزود باليابان في مجال الصوتيات المتنقلة والبيانات وخدمات الوسائط المتعددة، فإن دقة ترجمة هذا البرنامج تقف عند 90% بالنسبة للتعرف على الكلام المنطوق باللغة اليابانية، و80% بالنسبة للغة الإنكليزية، وهذا يدل على إدخال تحسينات كبيرة على الإصدار الأول الذي قدمته الشركة نفسها في مؤتمر "Wireless Japan 2011"، فالإصدار الحالي يترجم بشكل جيد إلى حد كبير. يُشار إلى أن برنامج "دوكومو" للترجمة مازال في مرحلة تجريبية حالياً حيث بدأت الشركة بالفعل أول من أمس دورة اختبارات وفحوصات مكثفة لهذا البرنامج تقتصر على 400 مستخدم وسوف تستمر لنهاية مارس 2012، إلى أن يُثبت جدارته وكفاءته في العمل، ومن ثم إطلاقه في النصف الثاني من العام المقبل.





إقرأ أيضاً
شخصية السمكة تحدد مكان تواجدها و كيفية اصطياده
شخصية السمكة تحدد مكان تواجدها و كيفية اصطياده

  
2
  
1
    مغربي يثور على إعاقته ويرسم بفمه
مغربي يثور على إعاقته ويرسم بفمه

  
  
   
تقنية جديدة لعلاج تسوس الأسنان بدون آلات حفر
تقنية جديدة لعلاج تسوس الأسنان بدون آلات حفر

1
  
1
  
1
   عروسان يتوفيان بعد ساعة من زفافهما لسبب غريب
عروسان يتوفيان بعد ساعة من زفافهما لسبب غريب

  
  
   
 محكمة سعودية تصدر حكم علي زوج ضرب زوجته بحفظ 5 أجزاء من القرآن الكريم
محكمة سعودية تصدر حكم علي زوج ضرب زوجته بحفظ 5 أجزاء من القرآن الكريم

  
  
1
   دراسة: التدخين يزيد من حدة تراجع القدرات الذهنية
دراسة: التدخين يزيد من حدة تراجع القدرات الذهنية

1
  
1
  
1
   
 تشكيلة جديدة من أجهزة
تشكيلة جديدة من أجهزة "ماك بوك برو" الدفترية ذات إمكانيات رائعة

  
  
   شاب أميركي أغنى بمليون مرة من أغني رجل في العالم بسبب خطأ مصرفي
شاب أميركي أغنى بمليون مرة من أغني رجل في العالم بسبب خطأ مصرفي

1
  
  
1
   



عرض : نسخة الجوال || النسخة الكاملة